Barocco Style e Rococò Style – Baroque Style and Rococo Style

Per “barocco” si intende dire che quel qualcosa presenta caratteristiche di estrosità, di forte propensione ad un tipo di decorazione molto ricca, carica, fastosa, elaborata e fantasiosa.

A livello artistico, uno dei maggiori artisti della Controriforma italiana è Caravaggio, con i suoi dipinti carichi di putti, fiori e frutta ed i suoi particolari effetti di luce – 

Il Rococò  si distingue dal Barocco per la luminosità, la sfarzosità graziosa e scintillante delle forme , caratterizzate da ondulazioni ramificate in riccioli e lievi arabeschi  floreali –

 

 

The word “Baroque” means that something shows features of creativity, of strong inclination for a kind of decoration which is very rich, sumptuous, sophisticated and fanciful.

 

Regarding Art, one of the major artist of the Italian Counter-Reformation is Caravaggio, with his paintings full of little angels, flowers, fruit and his peculiar light effects –

 

The Rococo Style is different from the Baroque Style because it shows brightness, nice and sparkling ostentation of shapes, which have branched undulations with curls and light floral arabesques –

    

 La sfacciata  ricchezza, potrebbe essere una risposta alla crisi ?

La moda A/I 2012-13  è un trionfo di fregi d’oro, di pennellate d’affresco, di stucchi e gessi simulati, di volute vezzose, di riccioli e fiocchi, di damascati e broccati.

La luce splendente dell’arte barocca e rococò –

Come ad esorcizzare l’arrivo  di tempi davvero migliori – 

Could the shameless richness be an answer to the crisis?

The fashion A/F 2012-13 is a triumph of gold ornaments , of “fresco brushstrokes”, of stuccowork and plaster, of graceful spirals/volutes, of curls and flakes, of damasks and brocades.

The shining light of Baroque and Rococo Art –

As if they wanted to exorcize the arrival of real better times – 

 

Annunci